A japán élet ABC-je

,,A mint alma.” Minden japán így tanul, amikor éppen az angol ABC-t kell elsajátítaniuk. De egyszer nem tanulhatnák úgy, hogy ,,A mint antilop.” vagy mondjuk ,,A mint anarchia.” vagy ,,A mint aszpirin.”? Nem lenne sokkal hasznosabb így? Bár mi gaijinok is használhatnánk az ABC-t arra, hogy a japán kultúráról tanítsunk a külföldieknek. Nevezzük ezt a módszert úgy, hogy ,,A japán élet ABC-je!”

A, mint Amateraszu, a napistennő és Japán legismertebb istensége. De az A lehet akár amanogava (Tejút), Aomori prefektúra vagy az All Nippon Légitársaság is.
B, mint buddhizmus, bószan (buddhista pap). B lehet akár még bacu (így ejtik ki az X betűt japánul), az a japán gesztus amikor egymásba kulcsolod a kezeidet és így jelzed, hogy nem vagy hajlandó megcsinálni valamit.
C, mint ,,csízu!”, amit fényképezkedés előtt mondanak a japánok. C-nek jó még a konkuríto, az a keménybeton fajta, ami mindenhol megtalálható Japánban.
D, mint „dame!” (de nem!), daidzsóbu (rendben lenni) és Disney.
E, mint „Ehhhhhhhhhh?!” – a hitetlenkedés reakciója, például mint amikor az eki-n (vasútállomás) észreveszed, hogy rossz vonatra száltál fel.
F, mint futon, fúfu (házaspár) és furin (amikor megcsalod a házastársadat).
G, mint gaidzsin (külföldi, amire mi büszkék is vagyunk!). A G szintén lehet gakuszei (diák), akiket a gakkó (iskolában) taníthatsz, ha bevándorló tanár vagy. És ha a diákjaid ügyesek, akkor ne felejts el megdicsérni őket egy mély ,,Gó!”-val (ez jót jelent).
H, mint hai (igen), és ez a válasz minden japán kérdésre függetlenül attól, hogy érted vagy sem.
I, mint „Itadakimaszu!” (Enni fogok!/Jó Étvágyat!) amit tiszteletből mindig a étkezés megkezdése előtt mondunk. A másik az ,,Iiiiiiideszu ne?” (Hát nem szép???)
J, mint ,,Japán a No. 1.”, csakhogy bókolj nekik.
K, mint kavaí (aranyos, cuki), konbini (vegyesbolt) és Kitty-csan.
L, mint lice (szóvicc, hogy a japánok nem tudják kiejteni az l betűt így a rice vagyis rizs szót Amy itt átírta). Így ejthetjük másképp a kome-ból átfordítva, mint a japánok legfontosabb ételét.
M, mint mama-san, aki a minsuku-ban átadja neked a gőzölgő miso levest. (A minsuku hagyományos japán panzió, a ,,bed and breakfast” megfelelője: vagyis este jön az utazó vendég, szállást kap éjszakára, reggel megreggelizik, majd utazik tovább.) Ezek után még ide jöhet a ,,Mooooiiii desu!” (Elég lesz!) vagy maru, ami minden hajó nevében szerepel.
O, mint ,,Ohajó!” (Jó reggelt!), onszen (melegvízű forrás), ,,Oh ne, még mindig rajtam van a toalett papucs!”
P, mint pacsinkóból nyert csokoládé és Pocky, a több száz féle ízesítést megélt henger alakú keksz. Nem szabad kihagyni viszont a P-t, mint Ponyo (Mijazaki Hajao animéje) a sziklán.
Q, mint Q&A (kérdés és válasz) főleg azoknál a Japánnal kapcsolatos kérdéseknél, amikre sose kapunk választ.
R, mint Roszu (Los Angeles), Rószon (Lawson’s), Raszu Begaszu (Las Vegas) és ,,I rabu you!”(I love you!)
S, mint sócsú (Japán szeszpárlat), szaké és az istenek, akik elvárják tőled, hogy elmenj a hajnali 7-kor kezdődő sintó ceremóniákra. ,,Szo deszu jo!” (Úgy van!)
T, mint taihen (nehéz, bonyolult) és tatemae (a hízelgés egy fajtája), amit a gaidzsin néha kénytelen kibírni. Még ide sorolhatjuk a ,,taoru”-t (törülköző) is, amit mindenféle irodákban kaphatsz a saját reklámjukkal felmatricázva. Nem szabad kihagyni a takojakit se a felsorolásból! (A takojaki szójaszósszal átkent és megsütött tésztagombócka polippal a közepén.)
U, mint U-tan (U-turn, U-kör, amikor az emberek visszaköltöznek a szülővárosukba.) Ha már tényleg nem bírod akkor nyugodtan megteheted magadért. Csak nehogy úgy járj, mint Urasimataró, aki a legenda szerint miután hazatért a Sárkány Isten kastélyából a szülőfalujába, rájött, hogy több száz év eltelt.
V, mint v-jel, amit a japánok minden egyes fotózásukkor mutatnak. Először azt hitted, hogy győzelemjelet akarnak mutatni (V=victory), de valójában ez a béke jele.
W, mint wan-chan, azok a kutyák, akik a gazdáik a biciklijére szerelt kosárkáikban utaznak. Wan-wan! (*kiskutya ugatás*). W lehet még wairo is, mint a „megvesztegetés gyönyörű világa”.
X, mint a tokiói X-es osztályzatú Kabukicsó (piroslámpás negyed), XX-es kategóriájú filmek és az XXX-es kabaré klubok.
Y, mint jokozuna (a legmagasabb fokozat a szumóban), Joko Ono (John Lennon felesége) és sok-sok jen!
Z, mint zen, ami nem meglepően nagyon jól együtt rímel a jennel.

Amy Chavez

Related posts

Leave a Comment